jueves, 22 de marzo de 2012

Pink Floyd - Learning To Fly (live, subtitulos español)


"Learning to Fly" es la segunda canción del álbum "A Momentary Lapse of Reason" de Pink Floyd.
Es el primer sencillo del álbum y alcanzó el puesto #70 de Billboard y el puesto #1 en Mainstream Rock Tracks. Muchos fans y críticos lo consideran la mejor canción de Pink Floyd después de la retirada de Roger Waters de la banda.


La canción fue escrita mayormente por David Gilmour.

Ésta describe el concepto de Gilmour de volar, cosa por la que él tiene mucha pasión. Asimismo algunas personas y apreciadores han interpretado esto como una metáfora acerca del comienzo de algo nuevo, la experiencia de un cambio radical en la vida, o, más específicamente, el sentimiento de Gilmour de lanzarse como el nuevo líder de Pink Floyd después de la partida de Roger Waters. También se puede escuchar la voz del baterista Nick Mason, un buen aviador, en el medio de la canción. "Learning to Fly" fue incluida en la colección de grandes éxitos de Pink Floyd: Echoes: The Best of Pink Floyd.
La canción fue interpretada regularmente en las giras de Pink Floyd, tocando los solos de guitarra el guitarrista Tim Renwick (aunque David Gilmour toque los solos en la versión estudio de la canción). La canción tiene otros dos significados, como algunas personas creen. Un significado es acerca de un piloto y el otro es acerca de un nativo americano persiguiendo la libertad, mientras escucha una voz del pasado.

"...se esta formando hielo sobre la punta de mis alas, no escuche las advertencias, creí que había pensado en todo...nadie para guiarme...sin esencia, vacío y vuelto una piedra, un alma atribulada está aprendiendo a volar, en malas condiciones pero determinado a intentarlo..."


Into the distance a ribbon of black 
Stretched to the point of no turning back 
A flight of fancy on a windswept field 
Standing alone my senses reeled 
A fatal attraction holding me fast how 
Can i escape this irresistible grasp? 


Can't keep my eyes from the circling skies 
Tongue tied and twisted just an earth bound misfit i 


Ice is forming on the tips of my wings 
Unheeded warnings i thought i thought of everything 
No navigator to guide my way home 
Unladened, empty and turned to stone 


A soul in tension that's learning to fly 
Condition grounded but determined to try 
Can't keep my eyes from the circling skies 
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, i 


Above the planet on a wing and a prayer, 
My grubby halo, a vapour trail in the empty air, 
Across the clouds i see my shadow fly 
Out of the corner of my watering eye 
A dream unthreatened by the morning light 
Could blow this soul right through the roof of the night 

There's no sensation to compare with this 
Suspended animation, a state of bliss 
Can't keep my eyes from the circling skies 
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, i

En la distancia una cinta oscura
se estira hasta un punto donde ya no hay
marcha atrás
un vuelo fantástico en el viento recorrió el campo
soportándolo solo, mi juicio que se tambalea
una atracción fatal me abraza rápidamente
¿como puedo escaparme de ésta presión irresistible?

No puedo mantener mis ojos en el cielo que da vueltas
Enmudecido y doblegado simplemente como un
inadaptado confinado a la tierra, yo

se está formando hielo sobre las puntas de mis alas
no escuché las advertencias, creí que había pensado en todo
nadie para guiarme a mi camino a casa
sin esencia, vacío y vuelto una piedra

un alma atribulada está aprendiendo a volar
en malas condiciones, pero determinado a intentarlo
No puedo mantener mis ojos en el cielo que da vueltas
Enmudecido y doblegado simplemente como un
inadaptado confinado a la tierra, yo

mas allá del planeta, sobre un ala y una oración
mi aureola sucia
una estela de vapor en el aire vacío
a través de las nubes veo mi sombra volar
por le rabillo de mis ojos llorosos
un sueño amenazado por la luz matutina
¿podrá volar esta alma directo a través
del techo de la noche?

Ninguna sensación se compaa con esto
una animación suspendida un estado de dicha
No puedo mantener mis ojos en el cielo que da vueltas
Enmudecido y doblegado simplemente como un
inadaptado confinado a la tierra, yo

viernes, 16 de marzo de 2012

The Cure - Friday I'm Love (live, subtitulos español)


Friday I'm in Love es el segundo sencillo del álbum Wish de 1992 de la banda británica The Cure. Es una de sus canciones más conocidas. Llegó al número 6 del chart de singles británico y al número 18 del Billboard Hot 100 en los Estados Unidos, convirtiéndose en el último single de la banda que llegó al top 40 norteamericano hasta la fecha. También llegó al primer puesto del Billboard Modern Rock Chart.
"Friday I'm In Love" fue nominada para un premio Grammy y ganó el premio al mejor video musical de MTV. La canción había sido grabada en un tiempo más lento que la versión en la que fue lanzada; esto pasó por un error en el proceso de masterizado que hizo que la cinta fuera reproducida a una velocidad un poco mayor.
Esto también llevó a que si bien la canción había sido grabada en la escala de Re mayor, la versión lanzada está en el medio de Re mayor y Mi bemol mayor, es decir, medio semitono más alto que la versión grabada.
La canción fue un hit radial y trajo toda una nueva generación de fans para la banda. Sin embargo, el vocalista de la banda y compositor de la canción, Robert Smith, declaró en una entrevista con Musikexpress en 2000: "La gente a la que le gusta "Friday I'm In Love" no son realmente fans de The Cure. No son ellos los que compran nuestros discos".
"Friday" es una canción que parece más que una celebración, una burla de la música pop, utilizando una fórmula usada y conocida para terminar logrando algo tan comfortable por su familiaridad.
La canción fue lanzada en 1992, lo cual no es un dato menor: fue una canción pop perfecta en medio de la oscuridad y el caos que llevaba adelante el Grunge que dominaba las tendencias musicales y las radios en aquel momento. Llega a ser irónico que una de las bandas que se había destacado por su impronta y sus canciones oscuras en la década del '80 hiciera una canción tan simple cuando la tendencia musical dominante apuntaba hacia la oscuridad.
La canción aparece, además de en Wish, en los discos Show de 1993, Galore de 1996, y en la compilación Greatest Hits de 2001.

"...no me importa si el lunes es triste, si el martes es gris y el miércoles también jueves, no me preocupo de ti, es el viernes, que estoy enamorado..."


I don't care if monday's blue
tuesday's grey and wednesday too
thursday i don't care about you
it's friday i'm in love

monday you can fall apart
tuesday wednesday break my heart
thursday doesn't even start
it's friday i'm in love

saturday wait
and sunday always comes too late
but friday never hesitate...

I don't care if monday's back
tuesday wednesday heart attack
thursday never looking back
it's friday i'm in love

monday you can hold your head
tuesday wednesday stay in bed
or thursday watch the walls instead
it's friday i'm in love

saturday wait
and sunday always comes too late
but friday never hesitate...

dressed up to the eyes
it's a wonderful surprise
to see your shoes and your spirits rise
throwing out your frown
and just smiling at the sound
and as sleek as a shriek
spinning round and round
always take a big bite
it's such a gorgeous sight
to see you in the middle of the night
you can never get enough
enough of this stuff
it's friday
I'm in love

no me importa si el lunes es triste
si el martes es gris
y el miércoles también
jueves, no me preocupo de ti
es el viernes, que estoy enamorado

lunes, puedes hacerte a un lado
martes, miércoles
me rompen el corazón
jueves no debería empezar
es el viernes, que estoy enamorado

sábado, espera
y el domingo siempre viene tarde
pero el viernes nunca dudes…

no me importa si el lunes regresa
martes, miércoles atacan el corazón
el jueves nunca mira atrás
es el viernes, que estoy enamorado

lunes puedes sostener tu mano
martes miércoles permanezcan en cama
oh, jueves observa las paredes en su lugar
es el viernes en que estoy enamorado

el sábado espera
y el domingo siempre llega tarde
pero el viernes nunca dudes…

vestido ante tus ojos
es una maravillosa sorpresa
ver tus zapatos y tu espíritu ascender
con una guiñada
y sólo sonriendo con el sonido
y tan impecable como agudo
girando y girando alrededor
siempre toma mucho tiempo
es tal como una preciosa vista
verte en medio de la noche
nunca es suficiente para ti
suficiente de estas cosas
es el viernes
en que estoy enamorado

The Cure - Close To Me (acoustic, subtitulos español)

"Close to Me" es un solo de 1985 por The Cure de su álbum  The Head on the Door .

La canción fue utilizada como el tema musical de la comedia de la BBC "The Smoking Room" , para el programa de alimentos de la BBC de A Taste of My Life presentado por Nigel Slater y obras de teatro en los créditos finales de la película de 2007 Son of Rambow .

En su lanzamiento original, el single fue un gran éxito en Irlanda , alcanzando el puesto # 4, también alcanzando el puesto # 7 en Australia . Fue remezclado en 1990, que a su vez fue lanzada como sencillo, alcanzando el puesto # 13 en la lista de singles de Reino Unido y un 97 # en el Billboard Hot 100 gráfico en los EE.UU. en enero de 1991.


"...Intento ver en la obscuridad, Intento hacerlo funcionar, para sentir el miedo

antes de que llegues me arranco los ojos, contengo la respiración

y espero..."



I've waited hours for this,
i've made myself so sick.
i wish i'd stayed asleep today,
i never thought this day would end.
i never thought tonight could ever be…
this close to me…
Just try to see in the dark,
just try to make it work,
to feel the fear before you're here.
i make the shapes come much too close,
i pull my eyes out,
hold my breath,
and wait until i shake…
But if i had your faith,
then i could make it safe and clean.
if only i was sure,
that my head on the door was a dream.
I've waited hours for this,
i've made myself so sick,
i wish i'd stayed asleep today.
i never thought this day would end,
i never thought tonight could ever be…
this close to me…
But if i had your face,
i could make it safe and clean.
if only i was sure,
that my head on the door,
was a dream.

He esperado horas esto
Me estoy volviendo loco
Desearía haberme quedado dormido hoy
Nunca pensé que este día terminaría
Nunca pensé que esta noche estaría
esto tan cerca de mi
Intento ver en la obscuridad
Intento hacerlo funcionar
para sentir el miedo
antes de que llegues
Yo haré que las formas
se acercan bastante
Me arranco los ojos
Contengo la respiración
Y espero hasta que tiemblo
Pero si tuviera tu fe
Entonces podría
salir de esto sano y salvo
Si solo estuviera seguro
Que mi cabeza en la puerta
era un sueño
He esperado horas esto
Me estoy volviendo loco
Desearía haberme quedado dormido hoy
Nunca pensé que este día terminaría
Nunca pensé que esta noche estaría
esto tan cerca de mi
Pero si tuviera tu rostro
Podría salir de esto sano y salvo
Si solo estuviera seguro
Que mi cabeza en la puerta
era un sueño

Zucchero & Randy Crawford - Diamante (subtitulos español)

En 1994 salió “Diamante” un disco dedicado al mercado latinoamericano y en el que Zucchero cantaba en castellano las letras traducidas por Fito Páez. Después de su gira de seis semanas por la región viajó al concierto por el 25 aniversario de Woodstock como el único artista europeo en la cita.


"...Lluvia yo seré y tu seras llorando en el cielo y mis ojos se llenarán de flores sobre los campos blancos de nieve,... el tiempo en la distancia, me llevará a tu lado desde lo alto en el cielo, Diamante y veremos la paz con nuestros ojos..."


Where do I go, when part of me is dying?
Somewhere they're baking new bread
There's peace in my life.

I'll be the rain, and you'll be heaven crying
And my eyes will be filled with flowers
Upon the snowfields of white.

And we will learn to walk together
Oh hand in hand, we'll walk together
Domenica.

Waiting for you, I'll drink a glass of wine
My heart will explode again
And we'll be larger than life

Time in the distance, will bring me to your side
From high up in heaven, diamante
We'll see peace with our eyes.

We'll see them walking, the brides and soldiers
Dancing the dark, they melt together
Against the twilight
And all together we'll lift our voices
Singing the time, to play at soldiers
is gone forever
Domenica.

Fai piano i bimbi grandi non piangono
Fai piano i bimbi grandi non piangono
Fai piano i bimbi grandi non piangono

We'll see them walking, the brides and soldiers
Dancing the dark, they melt together
Against the twilight
And all together we'll lift our voices
Singing the time, to play at soldiers
is gone forever
Domenica.

¿Dónde puedo ir, cuando una parte de mí se está muriendo?
en algún lugar,
están cocinando un nuevo pan
y hay paz en mi vida.

Lluvia yo seré y tu seras llorando en el cielo
y mis ojos se llenarán de flores
sobre los campos blancos de nieve

y aprenderemos a caminar juntos
Oh, de la mano,
vamos a caminar juntos, domingo

esperando por ti
(esperando por ti)
voy a beber un vaso de vino
mi corazón irá a tierra de nuevo
y estaremos mas allá de la vida

el tiempo en la distancia,
me llevará a tu lado
desde lo alto en el cielo, Diamante
y veremos la paz con nuestros ojos

los veremos caminar
las novias y a los soldados
bailando en la oscuridad
estremeciéndose juntos
contra el crepúsculo
Y todos juntos
levantaremos nuestras voces
cantando:
el tiempo de jugar a ser soldados
se han ido para siempre
Domingo

Los niños grandes no lloran

Vamos a ver caminar, las novias y los soldados
Bailando la oscuridad, que se funden
Contra el crepúsculo
Y todos juntos vamos a levantar nuestras voces
Cantando el tiempo, para jugar a los soldados
se ha ido para siempre
Domenica.

TOTO - I Will Remember (subtitulado en español)


I Will Remember es una canción de la banda de rock Toto, para su álbum Tambu de 1995. La canción fue bien recibida en varios países de Europa y Asia, llegó a colocarse en el #64 en listas de Inglaterra.
La canción fue escrita por Steve Lukather y este tema es quizás uno de los pocos de Toto que no contienen partes de guitarra. De hecho en la canción, Steve el teclado. El single alcanzó en el UK Singles Chart #64 y #2 en MegaCharts. Es una de las canciones más escuchadas y el éxito de la banda, de hecho, en 1995 y 1996, la canción disfrutado de amplia difusión radial. La canción también marca el debut de Simon Phillips en la batería.

"...Al abrir mi ojos por un día mas el viento funde mi rostro al susurrarme tu nombre
me empuja hacia adelante me libera las lágrimas y lo único que queda son las lágrimas y yo..."


I was born in the land of the sun
And the tall green grass
And I don't understand
How all this has come to pass
How we've come to surround ourselves
In a sea of thieves
In a land without learning
Only the fools believe

I went driving last night
On a dark canyon road
Had the sky to myself
But I wasn't alone
Had the pain of my lifetime
For my company
How did it end up like this
For you and me

When love breaks the promise
The heart has to keep
It leaves only truth here to find
When the spirit is crushed
And the hurt is so deep
Between you and I

Even when love has come and gone
And our hearts have moved along
I will remember
There was a time we had the trust
And that always was enough
I will remember
I will remember you

As I open my eyes to one more day
The wind burns my face
As it whispers your name
As it's pulling me forward
It tears me free
And the only thing left
Is the tears for and me

'Cause when love breaks the promise
The heart has to keep
It leaves only truth here to find
When the spirit is crushed
And hurt is so deep
Between you and I

Even when love has come and gone
And our hearts have moved along
I will remember
There was a time we had the trust
And that always was enough
I will remember

Even when love has come and gone
And our hearts have moved along
I will remember
There was a time we had the trust
And that always was enough
I will remember
I will remember you

Yo nací en la tierra del sol
Y hierva verde alta
Y yo no entiendo
como todo ello quedó en el pasado
Como hemos llegado
a quedar al borde de aqeello
en un mar de ladrones
En una tierra sin conocimiento
solo los tontos creen

La última noche conducía
en un camino oscuro
como un cañon
tenía el cielo para mi solo
pero no estaba solo
Tenía el dolor de mi vida
por compañía
¿Como se terminó de esa manera
para ti y para mi?

Cuando se rompe
la promesa del amor
el corazón tiene que continuar
le permite descubrir solo lo verdadero
cuando el espíritu es derribado
y la herida es tan profunda
entre tu y yo

Incluso cuando el amor
ha venido y se ha marchado
y nuestros corazones han andado
Yo recordaré
Hubo un tiempo en que
teníamos la confianza
y siempre ello era suficiente
Yo recordaré
Yo te recordaré

Al abrir mi ojos por un día mas
el viento funde mi rostro
al susurrarme tu nombre
me empuja hacia adelante
me libera las lágrimas
y lo único que queda
son las lágrimas y yo

Cuando se rompe la promesa del amor
el corazón tiene que continuar
le permite descubrir solo lo verdadero
Cuando el espíritu es derribado
y la herida es tan profunda
entre tu y yo

Incluso cuando el amor
ha venido y se ha marchado
y nuestros corazones han andado
Yo recordaré
Hubo un tiempo en que teníamos la confianza
y siempre ello era suficiente
Yo recordaré
Yo te recordaré

jueves, 15 de marzo de 2012

Zucchero - Il Volo (My Love) (subtitulos español)

De las canciones que mas me gustan de Adelmo, simplemente hermosa, lanzada en el ábum "Best de Zucchero - Greatest Hits 
El álbum sale a la venta en todo el mundo en noviembre de 1996. Inmediatamente, asciende como un cohete a la cima de las listas europeas con el apoyo de nuevas canciones como ‘Il Volo/My Love’, ‘Menta e Rosmarino/I Won’t Be Lonely Tonight’ y varios éxitos del pasado como ‘Diamante’, ‘Senza Una Donna’ y ‘Diavolo en Me’. Hasta ahora, Best de ha vendido cerca de 3.000.000 de copias.
La traducción completa fue gracias a Nunziartina, che parlare questa lingua bellissima che mi piace.
Gracias mi querida amiga!


"...sogno, qualcosa di buono, che mi illumini il mondo buono come te..."


Stray cat in a mad dog city
9 ways to sorrow
a moment's all it takes to say goodbye
I'm waiting
Wild cat in a sad dog story
9 roads to follow
a moment's all it takes to say goodbye


for all the love that's torn us... for us
for all the pain so sweet
say you won't say you won't leave


My love, I'm dreaming of one girl
someone to make my world
someone just like you
My love, the girl that I'm dreamin'
to give me that feeling
someone just like you


Stray cat in a mad dog city
9 lives to follow
a moment's all it takes to say goodbye
I'm waiting


Lost cat in a dead end story
9 lines that echo
a moment's all it takes to say goodbye
for all the love before us... for us
for all the pain so sweet
say you won't, say you won't leave


My love, I'm dreaming of one girl
someone to make my world
someone just like you
My love, the girl that I'm dreamin'
to give me that feeling
someone just like you


Siamo caduti in volo, mio sole
siamo caduti in volo, mio cielo
siamo caduti in volo


Baby don't cry, baby don't cry
Baby don't cry, baby don't cry


Gonna paint this town, for you
turn it upside down
say you won't say won't leave


Sogno, qualcosa di buono
che mi illumini il mondo
buono come te...
Che ho bisogno, di qualcosa di vero
che illumini il cielo
proprio come te!!!
Che ho bisogno, di qualcosa di buono
che mi illumini il mondo
proprio come te
Un gato callejero
en una ciudad de perros rabiosos
nueve maneras de sufrir
un momento es todo lo que lleva
decir adiós
estoy esperando
 
un gato salvaje en la historia de un perro triste
nueve caminos a seguir
un momento es todo lo que lleva decir adiós
 
por todo el amor que nos ha echo llorar
por nosotros por todo el dolor tan dulce
dí que no lo harás,
dí que no te marcharás
 
mi amor estoy soñando con una chica
alguien que haga mi mundo
alguien justo como tú
oh mi amor
la chica con la que estoy soñando
que me dé esa sensación
alguien como tú
 
Un gato callejero en una ciudad de perros rabiosos
nueve líneas para seguir
un momento es todo lo que lleva decir adiós
estoy esperando
 
un gato perdido en una historia sin salida
nueve líneas que se hacen eco
un momento es todo lo que lleva
decir adiós
por todo el amor ante nosotros por nosotros por todo el dolor tan dulce
dí que no lo harás,
dí que no te marcharás
 
mi amor
estoy soñando con una chica
alguien que haga mi mundo
alguien justo como tú
oh mi amor
la chica con la que estoy soñando
que me dé esa sensación
alguien como tú
 
hemos caído en vuelo mi sol
hemos caído en vuelo
hemos caído en vuelo mi cielo
hemos caído en vuelo

nena, no llores, 
nena, no llores, nena, no llores, nena, no llores, 

Voy a pintar esta ciudad, para ti
la daré vuelta
dí que no lo harás,
dí que no te marcharás
 
sueño en algo bueno
que me ilumine el mundo
bueno como tu
es un sueño
que necesite algo verdadero
que ilumine el cielo
justo como tu
sueño
que necesite algo bueno
que ilumine el mundo
justo como tu