jueves, 31 de mayo de 2012

Coldplay - In My Place (live, subtitulos español)



"In My Place" (en español En mi lugar) es una canción de la banda inglesa de rock alternativo Coldplay. Fue escrita en forma colaborativa por todos los miembros de dicha banda para su segundo álbum de estudio, A Rush of Blood to the Head. La canción se creó en base a un acompañamiento de batería, guitarra eléctrica y un estribillo. Salió a la venta como sencillo el 5 de agosto de 2002 como el principal sencillo de dicho álbum y alcanzó el segundo puesto en la UK Singles Chart y el número diecisiete en el Billboard Hot 100.
"In My Place" recibió buena crítica, fue alabada por su melodía y su profunda letra y ganó el premio a mejor actuación vocal de un dúo o grupo con vocalista en la 45º edición de los Premios Grammy. Su video promocional fue nominado a dos premios otorgados por MuchMusic en 2003 en las categorías de mejor video internacional y grupo internacional favorito.
En una entrevista con la revista Q, el vocalista Chris Martin afirmó que "In My Place" fue una canción que pensaron incluir en su álbum debut, Parachutes (2000). Cuando la banda terminó de grabar su segundo álbum, A Rush of Blood to the Head, Martin consideró que ya estaba completo.Sin embargo, Jon Buckland tocó la canción en su guitarra y Martin, al escucharla, dijo que era necesario incluirla en el álbum.Martin también reveló que la canción habla sobre cómo uno es arrojado al mundo, como obtienes tu posición, en la manera en que te ven y que uno debe aceptarlo"

"...En mi lugar donde había líneas que no podía cambiar
yo estaba perdido, 
crucé los límites que no debería haber cruzado
yo estaba perdido..."




In my place
In my place
The lines that
I can change
I was lost, oh yeah
And I was lost
I was lost
Crossed lines
I shouldn't have crossed
I was lost, oh yeah

How long must you
Wait for him?
Yeah, how long must you
Pay for him?
How long must you
Wait for him?
For him?

I was scared
I was scared
Tired and underprepared
But I'll wait for you

If you go, if you go
And leave me down
Here on my own
Then I'll wait for you

How long must you
Wait for him?
Yeah, how long must you
Pay for him?
How long must you
Wait for him?
For him?

I said please, please
Come on and sing to me
Come on and sing it out

In my place
In my place
The lines that
I can change
I was lost, oh yeah

En mi lugar
En mi lugar
donde había líneas que
no podía cambiar
yo estaba perdido, oh si
y estaba perdido
yo estaba perdido
crucé los límites
que no debería haber cruzado
yo estaba perdido, oh si

¿Cuánto tiempo
debes esperar por él?
si, ¿cuánto debes
pagar por él?
¿cuánto tiempo
debes esperarlo a él?
¿A él?

yo tenía miedo
yo tenía miedo
cansado
y no estaba preparado
pero yo esperaré por ti

si te vas
si te vas
y me dejas mal
aquí echado a mi suerte
entonces esperaré por ti

¿Cuánto tiempo
debes esperarlo a él?
Si, ¿cuánto debes
Pagar por él?
¿Cuánto tiempo
debes esperarlo a él?
¿A él?

Te dije “por favor”,
“por favor”
Ven y cántame
Ven y canta

En mi lugar
En mi lugar
Las líneas que
Puedo cambiar
Yo estaba perdido, oh si

Alanis Morissette - You Learn (subtitulos español, live)


"You Learn" es una canción de la interprete canadiense Alanis Morissette perteneciente a su tercer álbum Jagged Little Pill del año 1994 y fue lanzado como el quinto sencillo de dicho material. La canción habla de la importancia de tomar malas decisiones en la vida y explica que cada decisión que tomen las personas va a enseñar una lección valiosa. No se refiere al uso de drogas, sino a las lecciones de la vida que son difíciles de aceptar.
En los Estados Unidos, el tema alcanzó el número uno en Billboard Hot 100 Chart Airplay durante cinco semanas. Después de su emisión radiofónica había comenzo a declinar, "You Learn" fue lanzado en formato CD Single y debutó en el número seis en la lista Billboard Hot 100.
Una versión acústica de la canción fue lanzada en algunos países como sencillo en el año 2000, perteneciente a su álbum en vivo Alanis Unplugged. La canción también fue reversionada en el álbum Jagged Little Pill Acoustic.

"...Que tal no culparte por todo
Que tal disfrutar el momento por una vez
Que tal que me sienta bien de perdonarte de una vez
Que tal llorarlo todo de una vez..."



How bout getting off these antibiotics
How bout stopping eating when I'm full up
How bout them transparent dangling carrots
How bout that ever elusive kudo

Thank you India
Thank you terror
Thank you disillusionment
Thank you frailty
Thank you consequence
Thank you thank you silence

How bout me not blaming you for everything
How bout me enjoying the moment for once
How bout how good it feels to finally forgive you
How bout grieving it all one at a time

Thank you India
Thank you terror
Thank you disillusionment
Thank you frailty
Thank you consequence
Thank you thank you silence

The moment I let go of it
Was the moment I got more than I could handle
The moment I jumped off of it
Was the moment I touched down
How bout no longer being masochistic
How bout remembering your divinity
How bout unabashedly bawling your eyes out
How bout not equating death with stopping

Thank you India
Thank you providence
Thank you disillusionment
Thank you nothingness
Thank you clarity
Thank you thank you silence

Qué tal dejar estos antibióticos
Que tal dejar de comer cuando estoy llena
Que tal incentivos inalcanzables
transparentes
Que tal aquella siempre escurridiza alabanza

Gracias India
Gracias terror
Gracias desilusión
Gracias debilidad
Gracias consecuencia
Gracias, gracias silencio

Que tal no culparte por todo
Que tal disfrutar el momento por una vez
Que tal que me sienta bien
de perdonarte de una vez
Que tal llorarlo todo de una vez

Gracias India
Gracias terror
Gracias desilusión
Gracias debilidad
Gracias consecuencia
Gracias, gracias silencio

Cuando pasó de todo fue cuando
todo me sobrepasó
Cuando salté fuera fue cuando toqué el suelo

Que tal no ser mas masoquista
Que tal recordar tu divinidad
Que tal llorar tus ojos sin verguenza
Que tal no igualar la muerte con detenerse

Gracias India
Gracias providencia
Gracias desilusión
Gracias debilidad
Gracias consecuencia
Gracias, gracias silencio

miércoles, 30 de mayo de 2012

U2 - Bad - Elevation Touer 2001 (subtitulos español)



"Bad" una canción de rock la banda U2 y la séptima canción de su álbum de 1984, The Unforgettable Fire . Una canción acerca de la adicción a la heroína, es considerado un favorito de los fans, y es una de las canciones realizadas con más frecuencia de U2 en concierto.
Una interpretación de la canción en 1985 en Live Aid fue un gran avance de la carrera para la banda.
La versión incluida en la canción de apertura de la Wide Awake in America EP suele ser la elegida para las radios por la radio DJ antes de la versión de estudio. La canción aparece en el trailer de Brothers. La letra que dejo corresponde a la versión original que difiere de la cantada en vivo en la presentación del video.
"...Si tuvieras que preguntar entonces quizás
te dirían lo que yo te diría

Colores verdaderos vuelan en azul y negro

Cielos de seda herido y banderas en llamas
colores rotos en ojos ensangrentados
Si pudiera, sabes que lo dejaría
Si pudiera lo dejaría ir

Esta desesperación
Dislocación
Separación
Condenación
Revelación..."




If you twist and turn away
If you tear yourself in two again
If I could yes I would
If I could I would let it go
Surrender
Dislocate

If I could throw this lifeless lifeline to the wind
Leave this heart of clay
See you walk, walk away
Into the night and thru the rain
Into the halflight and thru the flame

If I could through myself set your spirit free
I'd lead your heart away
See you break, break away
Into the light and to the day

To let it go and so to fade away
To let it go and so to fade away
I'm wide awake
I'm wide awake
Wide awake I'm not sleeping
Oh no, no

If you should ask then maybe
they'd tell you what I would say
True colours fly in blue and black
Bruised silken sky and burning flag
Colours crash, collide in blood shot eyes
If I could you know I would
If I could I would let it go

This desperation
Dislocation
Separation
Condemnation
Revelation
In temptation
Isolation
Desolation

Let it go and so fade away
To let it go and so to fade away
To let it go and so to fade away
I'm wide awake
I'm wide awake
Wide awake, I'm not sleeping
Oh no.

Si giras y te marchas
Si te rasgas en dos otra vez
Si pudiera, sabes lo dejaría
Si pudiera lo dejaría ir
Rendirme
Dislocarme

Si pudiera a través de mi

liberar tu espíritu
Llevaría tu corazón de arcilla
Verte caminar, alejarte
En la noche, a través de la lluvia
Al amanecer y a través del fuego

Si pudiera a través de mí
liberar tu espíritu
Llevaría tu corazón lejos
Te vería escapar, liberarte
En la luz y hacia el día

Dejarlo ir
y así desaparecer
dejarlo ir
y así desaparecer
estoy despierto
Estoy bien despierto
Bien despierto,
no duermo
Oh no, no

Si tuvieras que preguntar
entonces quizás
te dirían lo que yo te diría
Colores verdaderos
vuelan en azul y negro
Cielos de seda herido
y banderas en llamas
colores rotos
en ojos ensangrentados
Si pudiera, sabes que lo dejaría
Si pudiera lo dejaría ir

Esta desesperación
Dislocación
Separación
Condenación
Revelación
En tentación
Aislamiento
Desolación

Para dejarlo ir
y así desvanecerse
Déjalo ir y después desvanecerse
Déjalo ir y después desvanecerse
Estoy bien despierto
Estoy bien despierto
Bien despierto, no duermo
Oh no.

Bruce Springsteen - Dancing In The Dark, (live subtitulos español)


"Dancing in the Dark" es un 1984 canción, escrita e interpretada por el cantante de rock americano Bruce Springsteen . "Dancing In The Dark" se convirtió en su mayor éxito y en su primer single Born in the U.S.A. , que impulsó a convertirse en el álbum más vendido de la carrera de Springsteen.
"Dancing in the Dark" fue la última canción escrita y grabada por la productora de Springsteen y diregido  por Jon Landau, "queríamos un primer single "sure-fire", que era fresco y directamente relacionados con el estado de ánimo actual de Springsteen ( porque gran parte de Born in the U.S.A. había sido escrito dos años antes).
A pesar de que fue su mayor éxito, "Dancing in the Dark" desapareció gradualmente de conciertos de Springsteen desde hace una década, hasta que resurgió como una selección de bises regulares poco después del inicio de la 2002-2003. Ahora se presenta en un arreglo más orientado al rock, que fue calurosamente recibido por los fans.
Springsteen ha escrito inumerables letras atendiendo causas sociales, involucrado politicamente en sus declaraciones....Soy un padre de familia de 62 años de Nueva Jersey, que no comprende cómo las cosas pueden funcionar tan mal en mi país América.
Estoy furioso, mucho incluso”, declaró el cantante de “Born in the U.S.A.” a la revista “Für Sie“. Springsteen dijo además que ya es hora de cambiar algo: “Las personas en Estados Unidos deben subirse las mangas y hacer algo contra las operaciones de guerra sin sentido, la crisis económica y la injusticia social“.


I get up in the evening
and I ain't got nothing to say
I come home in the morning
I go to bed feeling the same way
I ain't nothing but tired
Man I'm just tired and bored with myself
Hey there baby, I could use just a little help

You can't start a fire
You can't start a fire without a spark
This gun's for hire
even if we're just dancing in the dark

Message keeps getting clearer
radio's on and I'm moving 'round the place
I check my look in the mirror
I wanna change my clothes, my hair, my face
Man I ain't getting nowhere
I'm just living in a dump like this
There's something happening somewhere
baby I just know that there is

You can't start a fire
you can't start a fire without a spark
This gun's for hire
even if we're just dancing in the dark

You sit around getting older
there's a joke here somewhere and it's on me
I'll shake this world off my shoulders
come on baby this laugh's on me

Stay on the streets of this town
and they'll be carving you up alright
They say you gotta stay hungry
hey baby I'm just about starving tonight
I'm dying for some action
I'm sick of sitting 'round here trying to write this book
I need a love reaction
come on now baby gimme just one look

You can't start a fire sitting 'round crying over a broken heart
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark
You can't start a fire worrying
about your little world falling apart
This gun's for hire
Even if we're just dancing in the dark
Even if we're just dancing in the dark
Even if we're just dancing in the dark
Even if we're just dancing in the dark

Me levanto tarde en la noche
Y no tengo nada para decir
Vuelvo a casa en la mañana
Me voy a la cama sintiéndome
de la misma manera
No tengo nada, pero estoy cansado
Hombre, simplemente estoy cansado
y aburrido de mi mismo
Oye nena,
allí podré usar un poco de ayuda

No puedes encender el fuego
No puedes encender el fuego
sin una chispa
Esta pistola está para alquilar
Incluso si simplemente
estamos bailando en la oscuridad

El mensaje consigue
mantenerse claro
La radio esta encendida
y estoy moviéndome alrededor del lugar
Me miro en el espejo
quiero cambiar mi ropa,
mi pelo, mi rostro
Hombre,
no consigo ir a ninguna parte
simplemente, estoy muy deprimido
Algo esta sucediendo en algún lugar
Nena, solo sé, que hay algo

No puedes encender el fuego
No puedes encender el fuego
sin una chispa
Esta pistola está para alquilar
Incluso si simplemente
estamos bailando en la oscuridad

Te pasas en un lugar
haciéndote viejo
hay una broma, aquí en algún lugar
y es sobre mi
Sacudiré este mundo
de mis hombros
Vamos nena
se burlan de mi

Quédate en las calles
de esta ciudad
Y ellos estarán
cortándote en pedazos
Dicen que estas hambrienta
Oye nena, solamente
estoy un poco hambriento
Estoy muriendo
por un poco de acción
Estoy harto de estar sentado aquí
tratando de escribir este libro
Necesito una reacción de amor
Ven ahora nena
dame solo una mirada

No puedes encender el fuego
sentada,
llorando por un corazón roto
Esta pistola está para alquilar
Incluso si simplemente estamos
bailando en la oscuridad
No puedes encender el fuego
preocupándote
por tu pequeño mundo
derrumbándose
Esta pistola está para alquilar
Incluso si simplemente estamos
bailando en la oscuridad
Incluso si simplemente estamos bailando en la oscuridad
Incluso si simplemente estamos bailando en la oscuridad
Incluso si simplemente estamos bailando en la oscuridad