viernes, 10 de mayo de 2013

Joe Cocker - Unchain My Heart (live, subtitulado en español)


Unchain My Heart es del undécimo álbum de estudio de Joe Cocker , lanzado en 1987.
" Unchain My Heart "es una canción escrita por Bobby Sharp (1924-2013) y grabada por primera vez en 1961 por Ray Charles y en 1963 por Trini Lopez y después por muchos otros. Sharp, un drogadicto en el momento, que vende la canción a Teddy Powell por $ 50. Powell exigió la mitad del crédito songwriting. Sostenido más tarde luchó con éxito por los derechos de su canción. En 1987, también fue capaz de renovar el copyright por su editorial, música B. Sharp.
La canción fue un éxito para cuando Charles lanzado como single a finales de 1961. Acompañado por sus Raelettes , Charles cantó sobre el deseo de ser libre de una mujer "que no le permitía ir". Fue acompañado también por su saxofonista de mucho tiempo, David "Fathead" Newman y otros miembros de la banda de Charles. La canción alcanzó el número nueve en la lista de singles pop y el número uno en la lista de singles de R & B y fue el título de trabajo de 2004 biopic de Charles Ray .



Unchain my heart, baby let me be
'Cause you don't care
well, please, set me free

Unchain my heart, baby let me go
Unchain my heart
cause you don't love me no more

Every time I call you on the phone
Some fellow tells me that you're not at home
Unchain my heart
Set me free

Unchain my heart, baby let me go
Unchain my heart
cause you don't love me no more

You've got me sewed up like a mellow case
But you let my love go to waste
Unchain my heart
Set me free

I'm under your spell
Like a man in a trance,
but you know damn well,
that I don't stand a chance

Unchain my heart
Let me go my way
Unchain my heart
You are in me night and day
Why lead me through a life of misery
When you don't care a bag of beans for me
Unchain my heart
Set me free, girl

You know I'm under your spell
like a man in a trance
but you know damn well,
I don't stand a chance

Please unchain my heart
Let me go my way
Unchain my heart
You are in me night and day
Why lead me through a life of misery
When you don't care a bag of beans for me
Unchain my heart
set me free, girl
Oh, set me free
I wonder if you don't love me
Won't you let me go
That you don't love me no more

I am a man in a trance
girl, you know damn well,
I don't stand a chance
I'm under your spell

You don't care
well, please
Oh, set me free

Desencadena mi corazón
Nena déjame ser
Porque no te importo
Así que, por favor,
Déjame en libertad

Desencadena mi corazón N
Nena déjame ir
Desencadena mi corazón
Porque tu no me quieres ya más

Cada vez que te llamo por teléfono
Algunos compañeros me dicen
Que no estás en casa
Desencadena mi corazón
Déjame en libertad

Desencadena mi corazón
Nena déjame ir
Desencadena mi corazón
Porque tu no me quieres ya más

Me tienes cosido como un
suave estuche
Pero dejaste que mi amor
se desperdiciara
Desencadena mi corazón
Déjame en libertad

Estoy bajo tu hechizo
Como un hombre en trance,
Pero sabes muy bien que
No tengo ninguna posibilidad

Desencadena mi corazón
Déjame seguir mi camino
Desencadena mi corazón
Tú estás en mí día y noche
¿Porqué llevarme hacia una vida
de miseria cuando no te importa
nada de mí?
Desencadena mi corazón
Déjame en libertad, nena

Sabes que estoy bajo tu hechizo
Como un hombre en trance
Pero sabes muy bien que
No tengo ninguna posibilidad

Por favor
Desencadena mi corazón
Déjame seguir mi camino
Desencadena mi corazón
Tú estás en mí día y noche
¿Porqué llevarme hacia una vida
de miseria cuando no te importa
nada de mí?

(Desencadena mi corazón)
Déjame en libertad, nena
Oh, déjame en libertad
Me pregunto si no me quieres
¿No me dejarás ir?
Porque no me quieres ya más

Soy un hombre en trance
Nena, lo sabes muy bien,
No tengo ninguna posibilidad
Estoy bajo tu hechizo

No te importo
Así que, por favor
Oh, déjame en libertad

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Gracias por visitarme y dejar tu comentario