Unchain My Heart es del undécimo álbum de estudio de Joe Cocker , lanzado en 1987.
" Unchain My Heart "es una canción escrita por Bobby Sharp (1924-2013) y grabada por primera vez en 1961 por Ray Charles y en 1963 por Trini Lopez y después por muchos otros. Sharp, un drogadicto en el momento, que vende la canción a Teddy Powell por $ 50. Powell exigió la mitad del crédito songwriting. Sostenido más tarde luchó con éxito por los derechos de su canción. En 1987, también fue capaz de renovar el copyright por su editorial, música B. Sharp.
La canción fue un éxito para cuando Charles lanzado como single a finales de 1961. Acompañado por sus Raelettes , Charles cantó sobre el deseo de ser libre de una mujer "que no le permitía ir". Fue acompañado también por su saxofonista de mucho tiempo, David "Fathead" Newman y otros miembros de la banda de Charles. La canción alcanzó el número nueve en la lista de singles pop y el número uno en la lista de singles de R & B y fue el título de trabajo de 2004 biopic de Charles Ray .
Unchain
my heart, baby let me be
'Cause you don't care well, please, set me free Unchain my heart, baby let me go Unchain my heart cause you don't love me no more Every time I call you on the phone Some fellow tells me that you're not at home Unchain my heart Set me free Unchain my heart, baby let me go Unchain my heart cause you don't love me no more You've got me sewed up like a mellow case But you let my love go to waste Unchain my heart Set me free I'm under your spell Like a man in a trance, but you know damn well, that I don't stand a chance Unchain my heart Let me go my way Unchain my heart You are in me night and day Why lead me through a life of misery When you don't care a bag of beans for me Unchain my heart Set me free, girl You know I'm under your spell like a man in a trance but you know damn well, I don't stand a chance Please unchain my heart Let me go my way Unchain my heart You are in me night and day Why lead me through a life of misery When you don't care a bag of beans for me Unchain my heart set me free, girl Oh, set me free I wonder if you don't love me Won't you let me go That you don't love me no more I am a man in a trance girl, you know damn well, I don't stand a chance I'm under your spell You don't care well, please Oh, set me free |
Desencadena
mi corazón
Nena
déjame ser
Porque no te importo Así que, por favor,
Déjame
en libertad
Desencadena mi corazón N
Nena
déjame ir
Desencadena mi corazón Porque tu no me quieres ya más Cada vez que te llamo por teléfono Algunos compañeros me dicen
Que
no estás en casa
Desencadena mi corazón
Déjame
en libertad
Desencadena mi corazón
Nena
déjame ir
Desencadena mi corazón Porque tu no me quieres ya más Me tienes cosido como un
suave
estuche
Pero dejaste que mi amor
se
desperdiciara
Desencadena mi corazón
Déjame
en libertad
Estoy bajo tu hechizo Como un hombre en trance, Pero sabes muy bien que No tengo ninguna posibilidad Desencadena mi corazón Déjame seguir mi camino Desencadena mi corazón Tú estás en mí día y noche ¿Porqué llevarme hacia una vida
de
miseria cuando no te importa
nada
de mí?
Desencadena mi corazón Déjame en libertad, nena Sabes que estoy bajo tu hechizo Como un hombre en trance Pero sabes muy bien que No tengo ninguna posibilidad Por favor
Desencadena
mi corazón
Déjame seguir mi camino Desencadena mi corazón Tú estás en mí día y noche ¿Porqué llevarme hacia una vida
de
miseria cuando no te importa
nada
de mí?
(Desencadena mi corazón) Déjame en libertad, nena Oh, déjame en libertad Me pregunto si no me quieres ¿No me dejarás ir? Porque no me quieres ya más Soy un hombre en trance Nena, lo sabes muy bien, No tengo ninguna posibilidad Estoy bajo tu hechizo No te importo Así que, por favor Oh, déjame en libertad |
Tweet |
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por visitarme y dejar tu comentario