martes, 17 de abril de 2012

Zucchero - Blu (subtitulos español)

Blu forma parte del álbum "Bluesugar" del año 1998, escrito al ingles por parte de Bono (U2).

El tema tiene una versión cantada junto a Sheryl Crow, donde la letra difiere de la versión original en italainao. En lo particular me gusta mas esta versión, la original, mas cargada de amores inmortales, sueños de volver a entrar ese corazón, además que en iataliano suena mas romántica.
La traducción fue gracias a mi genial amiga Nunziartina, purezza e leccornia in un bel cuore!

“Bluesugar” se cargó más hacia el rock inglés de la mano de Corrado Rustici y una banda que incluyó al bajista de Santana Benny Rietveld y Mark Fltham. Steve Winwood estuvo en las teclas.
El CD alcanzó a vender un millón de copias. La gira fue larga y eso obligó al artista a tomarse un descanso que se prolongó hasta mediados del 2001 cunado “Baila Morena” se convirtió en la canción más sonada de Europa. “Shake” fue el disco que le siguió, nuevamente producido por Corrado Rustici, y colocó 2 millones de copias en menos de un año. “Ali D'Oro”, una de las canciones, incluye la última grabación de John Lee Hooker.


"...camino y pienso en ti, respiro... respiro tu pureza y exquisitez

somos destinos, somos siempre nosotros pero más cercanos y juntos..."



Perduto ancor di te
Vado sulla strada
Dove non lo so, babe.
Ti sento amore mio
Sento gia il frullio
Di una notte Blu.

Gira in aria un feeling
Che sale su
Mi ricordo
Siamo bambini, siamo sempre noi
Lassu ..., vai, vai, vai.

Sere d'estate dimenticate
C'e un dondolo che dondola
Che belle scene di lei che viene
Da lune piene e si gongola.

Cammino, e penso a te
Ai grilli e le cicale
E a quelle strane suore, babe.

Respiro, respiro te
Purezza e leccornia
Fuoco della sera.

Siamo destini
Siamo sempre noi
Ma piu vicini
Stretti e supini, siamo sempre noi
Lassu... vai, vai, vai.

Sere d'estate dimenticate
C'e un dondolo che dondola
Che belle scene di lei che viene
Da lune piene e si gongola.


Gira in aria un feeling
Che sale su
Mi ricordo
Siamo destini
Siamo sempre noi
Lassu ..., vai, vai, vai

Sere d'estate dimenticate
C'e un dondolo che dondola
Che belle scene di lei che viene
Da lune piene e si gongola

l'aria è serena
la notte è chiara
C'e un dondolo che dondola
Che belle scene di lei che viene
Di bocche piene che fan pendant.

Perdido todavía de ti 
Voy por la calle
Dónde, no lo sé, nena
Te siento mi amor 
ya siento el aleteo 
De una noche Azul 

Da vueltas en aire un sentimiento
Que sube en lo alto.
Recuerdo ...Somos niños,
siempre nosotros 
estamos allá arriba ..., vas, vas, vas. 

Tardes de verano olvidadas 
hay un balanceo que vuelve 
en lindas escenas de ella que viene
de lunas llenas y se regocijan.

Camino y pienso en ti 
En los grillos y las cigarras ,
en aquellas extrañas monjas, nena

Respiro, respiro
tu pureza y exquisitez
Fuego de la tarde. 

Somos destinos
somos siempre nosotros
Pero más cercanos y juntos ,
siempre estamos allá arriba nosotros...
vas, vas, vas. 

Tardes de verano olvidadas 
hay un balanceo que vuelve 
en lindas escenas de ella que viene
de lunas llenas y se regocijan

Da vueltas en aire un sentimiento
Que sube en lo alto.
Recuerdo ...Somos niños,
siempre nosotros
estamos allá arriba ..., vas, vas, vas.

Tardes de verano olvidadas 
hay un balanceo que vuelve 
en lindas escenas de ella que viene
de lunas llenas y se regocijan

El aire es sereno
La noche es clara

hay un balanceo que vuelve 
en lindas escenas de ella que viene
De bocas que se unen para siempre

1 comentario:

  1. bue ingles italiano algo de aleman tambien se puede traduccion?!! jajaja saludos amigo

    ResponderEliminar

Gracias por visitarme y dejar tu comentario